Биография

Произведения

Статьи

Галерея

Цитаты

Краткие содержания

Стол заказов

Читайте также:

Вот и вы знаете.      С о ф ь я. Без связи с вашим именем. Просто знаю - был сектант,человек гонимый.      Ц е л о в а н ь е в а (вздыхая)...

Максим Горький   
«Зыковы»

     продажи страховых лицензий в агентстве тестя, полагал Хьюго, он еще несозрел.      К сча..

Ирвин Шоу (Irwin Shaw)   
«Неслышные голоса»

"     He had never said as much before, and I must admit that his wordsgave me keen pleasure, for I had often been piqued by hisindif..

Артур Конан Дойль (Sir Arthur Ignatius Conan Doyle)   
«The Hound of the Baskervilles»

Смотрите также:

Роналд Нокс. Честертон. Человек и его творчество

Макс Фрай. Человек, который был Честертоном

Андре Моруа. Кончина Честертона

Н.Л.Трауберг. Честертон и собачки

Александр Гаврилов. Г.К.Честертон. Парадоксы мистера Понда

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

«Проклятие золотого креста»



Гилберт Кийт Честертон (Gilbert Keith Chesterton)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 17)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

...
     Наконец он очутился возле Марелетто, заброшенной башни сарацин, расположенной там, на откосе. Над ним нависали старые стены Цертозы, слева возвышалась Монте Куоро, справа - Монте
     Саларо; обе горы выбрасывали свои дальние отроги далеко в Италийское море.
     Он взглянул вниз. Там простиралась piccola marina с ее рыбачьими хижинами, перед ней - остров сирен, окруженный белым прибоем голубых волн.
     На другой стороне гордо вздымались Фараглиони, мощные каменные блоки, вырастающие прямо посреди моря.
     Здесь было то место, которое он предназначил для свидания. Для своего последнего свидания с солнцем.
     Он сел перед обрывом и спустил ноги вниз. Одно мгновение он глядел в пропасть. Затем вынул из кармана толстую оплетенную фляжку. Темное ишемийское вино кроваво заполнило стакан.
     Пьеро выпил. Он пил за солнце, он пил за него точно так же, как незадолго до этого в grotta azzura, там, внизу, он пил за море. Он опорожнил стакан одним глотком, потом наполнил снова.
     И снова он выпил за солнце.
     Затем он бросил стакан и фляжку прочь, на утесы. Он встал, отошел немного назад, к стене, туда, где крутая скала образовывала тень. Там он улегся, подложив под голову шляпу. Он потянулся и тихо пропел:
                        Mimi Pinson est une blonde,
                        Une blonde que Ton connait... {*}
                        {* Мими Пансон - блондинка,
                         Любимая картинка (фр...

Эверс Ганс Гейнц (Ewers Hanns Heinz)   
«Распятый Тангейзер»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Гилберт Кийт Честертон (Gilbert Keith Chesterton), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыКраткие содержанияСтол заказов