Биография

Произведения

Статьи

Галерея

Цитаты

Краткие содержания

Стол заказов

Читайте также:

Он никогда ничего не делал, не получив приказания, никогда не играл с другими подростками и никогда не искал себе какого-нибудь дела, пока ему не говорили, что надо сделать...

Цвейг Стефан (Zweig Stefan)   
«Шахматная новелла»

Придумать, как избавить сынка нашего клиента от ее пут.      - Придумать?      - А разве тебе время от времени не приходят в голову разные фантазии?..

Раймонд Чандлер (Raymond Thornton Chandler)   
«Опасность - моя профессия»

..      Я подошел к шкафу и отпер его:      -- Матильда!      Она поспешно заковыляла ко мне...

Ремарк Эрих Мария (Remarque Erich Maria)   
«Три товарища»

Смотрите также:

Н.Л.Трауберг. О Честертоне-эссеисте

Макс Фрай. Человек, который был Честертоном

Майкл Асквит. Честертон, весельчак и пророк

Н.Л.Трауберг. Честертон и собачки

Роналд Нокс. Честертон. Человек и его творчество

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Деревянный меч», страница 7 (прочитано 100%)

«Потрясающие приключения майора Брауна», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Проклятая книга», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Перелетный кабак», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бесславное крушение одной блестящей репутации», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Наполеон Ноттингхильский», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Возвращение Дон Кихота», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Охотничьи рассказы», закладка на странице 10 (прочитано 12%)

«Стихотворения», закладка на странице 10 (прочитано 47%)

«Франциск Ассизский», закладка на странице 10 (прочитано 13%)

«Честный шарлатан», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Он извлек из кармана у колдуна сложенный лист бумаги, развернул его, стал читать, и на его молодом, круглом лице проступило удивление. Читая третью фразу, он обнажил голову. Толпа глядела на него. Царило молчание, и самый воздух остывал.
     - Это частное письмо, - сказал наконец Трайон, - и я не вправе читать его вслух. Его Величество предлагает и дозволяет сэру Годфри Скини испытать новую шпагу, изготовленную Королевским обществом согласно наставлениям лорда Верулама, основателя натурфилософии и знатока естественных наук. Клинок ее намагничен, и, по предположениям ученых, она может выбить, точнее, вытянуть из рук любое оружие.
     Сэр Гай обернулся к нему.
     - Вот такие науки, - спросил он, - называют у вас естественными?
     - Да, - растерянно отвечал Трайон.
     - Благодарю, - проговорил сэр Гай. - Моих сыновей можете им не учить.
     Он подошел к пленнику и рванул его шпагу так, что лопнула перевязь.
     - Если бы писал не король, - сказал он, - я бы швырнул в реку и вас.
     И магнитная шпага, изготовленная учеными, исчезла навсегда от человеческих взоров; а Трайон, глядя на воду, видел только, как борется с тяжким течением маленький деревянный крест.


Примечания



     Кларендон Эдвард Хайд (1609 - 1674) - английский политический деятель и историк.
     Руперт, печальный любитель химии. - Имеется в виду принц Руперт (1619 - 1682), двоюродный брат Карла II, пытавшийся усовершенствовать порох и изобретший новый сплав меди.
     ...вернулось Старое время. - Речь идет о т. н. Реставрации - возвращении королевской власти (1660) после падения республиканской власти.
     ...молодой темнолицый человек... возвратил Англии кровь королей. - Имеется в виду Карл II Стюарт (1630 - 1685).
     Герберт Джордж (1593 - 1633) - английский поэт.
     Браун Томас (1663 - 1709) - английский поэт-сатирик.
     Орландо - герой поэмы итальянского поэта Лодовико Ариосто (1474 - 1533) "Неистовый Орландо" (1516).
     Драйден Джон (1631 - 1700) - английский поэт.
     Королевское общество - самое старое научное общество Великобритании, основано официально в 1660 г.
     Верулам - Фрэнсис Бэкон барон Верулам (1561 - 1626) - английский философ, государственный деятель и ученый.




Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (7) : 1234567

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... В бесстыдной смелости, проявленной моей дочерью, я вижу печальный результат "либерального" воспитания, которое моей жене угодно было дать нашим двум детям. Я виноват в том, что по привычке, боясь проявить деспотизм и ненавидя споры, я уступил ей. Споры, которые у нас по этому вопросу возникали, были крайне серьезными, и я удивляюсь тому, что не могу обнаружить и намека на них в ее дневнике. Я еще вернусь к этому.
     Однако не думайте, что я буду останавливаться на всех тех моментах, где повествование моей жены мне кажется неточным. В частности, на некоторых инсинуациях, касающихся моего патриотического мужества и поведения во время войны. Впрочем, Эвелина, видимо, не отдает себе отчета в том, что сомнения в заслуженности моей награды, по сути дела, означают дискредитацию авторитета или компетентности командования, которое сочло меня достойным ее. Действительно ли я произнес слова, которые она цитирует? Честно говоря, я так не думаю. Или если я и произнес их, то не тем тоном и не с той интонацией, которые она злорадно им приписывает. Во всяком случае, я этого не помню. И я не обвиняю ее в свою очередь в том, что она сознательно исказила мой характер. (Я ни в чем ее не обвиняю.) Но я думаю, что с определенной долей предвосхищения (о котором англичане так удачно говорят, что оно не наносит ущерба), мы искренне слышим от других то, что мы хотим от них услышать, и в какой-то мере мы добиваемся от них слов, которые нашей памяти даже не придется впоследствии искажать.
     С другой стороны, я очень хорошо помню, что я испытывал, когда Эвелина дошла до такого состояния, что мои слова -- что бы я ни говорил -- вызывали у нее только одно чувство: она видела в них исключительно ложь.
     Но, как я уже сказал, я отнюдь не намерен защищать себя. Я предпочитаю в свою очередь просто поделиться своими воспоминаниями о нашей совместной жизни...

Жид Андре (Gide Andre)   
«Робер»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Гилберт Кийт Честертон (Gilbert Keith Chesterton), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыКраткие содержанияСтол заказов