Warning: file(http://www.evgeniyzamyatin.ru/books/2981/1) [function.file]: failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in /home/u64380/data/www/gilbertchesterton.ru/lib.php on line 1401
«Странное затворничество старой дамы»: он убыстрял шаг, мы едва поспевали, а молоко, серебряное в свете ламп...

Биография

Произведения

Статьи

Галерея

Цитаты

Краткие содержания

Стол заказов

Читайте также:

За нею, до самого Орлеана, простиралась бескрайняя босская равнина. Очередовании луговин и тенистых рощ можно было догадаться только по большимтополям, пожелтевшие вер..

Эмиль Золя (Emile Zola)   
«Земля»

     Джил. Нет уж, бери! Но что касается Чарли...      Хилкрист. Бог мой! Неужели ты знаешь их всех по именам?      Джил...

Голсуорси Джон (Galsworthy John)   
«Без перчаток»

Ягуар-альбинос (я?) по качающемуся мосту (что я вижу? где это? вот так онобыло на самом деле?) летит длинными красивыми скачками, белая смерть (ей бычерно..

Йен Бенкс (Banks Iain Menzies)   
«Мост»

Смотрите также:

Андре Моруа. Кончина Честертона

Роналд Нокс. Честертон. Человек и его творчество

Макс Фрай. Человек, который был Честертоном

Андрей Зайцев. Несерьезный Честертон

Александр Привалов. Золотой человек с ключом

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Гилберт Кийт Честертон (Gilbert Keith Chesterton) - Произведения - Странное затворничество старой дамы

«Странное затворничество старой дамы»



Гилберт Кийт Честертон (Gilbert Keith Chesterton)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 11)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... И со скрежетом неслись в неизвестное вон из земного мира трамваи.
     На трамвайной площадке временно существовал дракон с винтовкой, несясь в неизвестное. Картуз налезал на нос и, конечно, проглотил бы голову дракона, если бы не уши: на оттопыренных ушах картуз засел. Шинель болталась до полу; рукава свисали; носки сапог загибались кверху - пустые. И дыра в тумане: рот.
     Это было уже в соскочившем, несущемся мире, и здесь изрыгаемый драконом лютый туман был видим и слышим:
     - ...Веду его: морда интеллигентная - просто глядеть противно. И еще разговаривает, стервь, а? Разговаривает!
     -- Ну, и что же - довел?
     - Довел: без пересадки - в Царствие Небесное. Штыком.
     Дыра в тумане заросла: был только пустой картуз, пустые сапоги, пустая шинель. Скрежетал и несся вон из мира трамвай.
     И вдруг - из пустых рукавов - из глубины - выросли красные, драконьи лапы. Пустая шинель присела к полу - и в лапах серенькое, холодное, материализованное из лютого тумана.
     - Мать ты моя! Воробьеныш замерз, а! Ну скажи ты на милость!
     Дракон сбил назад картуз - и в тумане два глаза - две щелочки из бредового в человечий мир.
     Дракон изо всех сил дул ртом в красные лапы, и это были, явно, слова воробьенышу, но их - в бредовом мире - не было слышно. Скрежетал трамвай.
     - Стервь этакая; будто трепыхнулся, а? Нет еще?
     А ведь отойдет, ей-бо... Ну скажи ты!
     Изо всех сил дунул. Винтовка валялась на полу. И в предписанный судьбою момент, в предписанной точке пространства серый воробьеныш дрыгнул, еще дрыгнул - и спорхнул с красных драконьих лап в неизвестное.
     Дракон оскалил до ушей туманно-полыхающую пасть...

Замятин Евгений Иванович   
«Дракон»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Гилберт Кийт Честертон (Gilbert Keith Chesterton), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыКраткие содержанияСтол заказов