Биография

Произведения

Статьи

Галерея

Цитаты

Краткие содержания

Стол заказов

Читайте также:

Спать совсем не хотелось. На душе было легко, и настроение было такое, как у привычного искателя приключений перед новым интересным событием.      Мирн..

Сологуб Федор   
«Маленький человек»

Нечто закрывающее солнце, роняющее на землю дождь или сажу, отбрасывающее тень, застилающее мглой...     Это было...

Йен Бенкс (Banks Iain Menzies)   
«Улица отчаяния»

япой; лоб был неширокий, хотя и составлял самую широкую часть узкого овального лица, казавшегося еще уже и длиннее благодаря небольшой бородке клинышком; Ван Дейку могло бы послужить ..

Голсуорси Джон (Galsworthy John)   
«Путь святого»

Смотрите также:

Александр Привалов. Золотой человек с ключом

С.С. Аверинцев. Г.К.Честертон, или Неожиданность здравомыслия

Дмитрий Быков. Гильберт, Оскар и мы...

Н.Л.Трауберг. Честертон и собачки

Роналд Нокс. Честертон. Человек и его творчество

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Ошибка машины», страница 10 (прочитано 100%)

«Потрясающие приключения майора Брауна», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Проклятая книга», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Перелетный кабак», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бесславное крушение одной блестящей репутации», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Наполеон Ноттингхильский», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Возвращение Дон Кихота», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Охотничьи рассказы», закладка на странице 10 (прочитано 12%)

«Стихотворения», закладка на странице 10 (прочитано 47%)

«Франциск Ассизский», закладка на странице 10 (прочитано 13%)

«Честный шарлатан», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Павлиний дом», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Перстень прелюбодеев», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Преступление коммуниста», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Три всадника из Апокалипсиса», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Восторженный вор», закладка на странице 10 (прочитано 36%)

«Воскресение отца Брауна», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рассказы о патере Брауне», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Собака-оракул», закладка на странице 10 (прочитано 53%)

«Избранное», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Крах одной светской карьеры», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Необычная сделка жилищного агента», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Человек в проулке», закладка на странице 10 (прочитано 82%)

Вы идеализируете английскую аристократию, причем даже в том, что приписываете ей особый аристократизм. Вам покажут благообразного англичанина во фраке, скажут, что он заседает в Палате лордов, и вы предположите в нем отпрыска достойного рода. Вы не учитываете английской напористости и хватки. Многие из самых влиятельных вельмож возвысились не только недавно, но и… — Довольно! — вскрикнул Грейвуд Ашер, мучительно стискивая худую руку, когда по лицу отца Брауна скользнула улыбка. — Ладно болтать с этим малохольным! — рявкнул Тодд. — Пошли! Где мой друг? На следующее утро в кабинете Ашера снова появился тихий отец Браун; он принес новую газетную вырезку. — Похоже, вы не очень то жалуете светскую хронику, — сказал он, — но тут есть кое что для вас. Ашер прочел шапку: «Заблудившиеся гости Затейника Тодда», под которой было написано: «Вчера вечером у гаража Уилкинсона приключился забавный случай. Уличные зеваки привлекли внимание полицейского к человеку в тюремной одежде, который преспокойно садился за руль первоклассного паккарда. С ним была девушка, закутанная в изодранную шаль. Когда полицейский вмешался, девушка откинула шаль, и все узнали дочь миллионера Тодда; она только что покинула „Трущобный обед“ в отцовской усадьбе, где все самые избранные гости щеголяли в рубищах. Она и ее спутник, переодетый каторжником, просто собрались совершить автомобильную прогулку». К этой заметке была приложена вырезка из газеты, вышедшей немного позднее; заголовок гласил: «Сенсационный побег дочери миллиардера с беглым преступником». И ниже: «Она устроила костюмированный вечер. Теперь они скрылись…». Мистер Грейвуд Ашер поднял глаза, но отца Брауна уже не было в комнате.



Источник: Библиотека Альдебаран


Страницы: (10) :  <<  ... 2345678910

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... На верхушке фронтона было изображено, как св. Агнеса возносится наконец на небо и ее, такую маленькую, почти девочку, берет в жены ее нареченный Иисус и приникает к ней бесконечно сладостным поцелуем.
     Пронизывающий ветер метался по улице, снег хлестал в лицо, казалось, белые сугробы совсем погребут под собою порог, и девочка, забравшись на подножие колонны, прижалась к статуям святых дев, стоявшим в амбразуре. То были подруги Агнесы, ее постоянные спутницы. Три из них помещались по правую сторону: св. Доротея, которая питалась в тюрьме хлебом, ниспосланным ей чудом, св. Варвара, жившая в башне, и св. Женевьева, чья девственность спасла Париж, - и три по левую: св. Агата с вывернутыми и вырванными грудями, св. Христина, бросившая в лицо истязавшему ее отцу кусок собственного мяса, и св. Цецилия, которую полюбил ангел. А над ними еще и еще возвышались девы. Три тесных ряда дев подымались вместе с тремя арками, украшая изгибы сводов торжествующим цветением девственных тел: внизу их терзали, раздирали на части, наверху их приветствовали летучие сонмы херувимов, и они в восторженном блаженстве водворялись среди небесных сфер.
     Прошло много времени, становилось все светлее, пробило восемь часов, а никто еще не помог девочке. Если бы она не утаптывала снег, он засыпал бы ее до самых плеч. Старинная дверь за ее спиной была вся покрыта снегом и побелела, точно опушенная горностаем, как и скамья у подножия фасада, такого голого и гладкого, что ни одна снежинка не задерживалась на нем. Большие статуи дев в амбразуре были особенно пышно одеты снегом и сверкали чистотой от белых ног до белых волос. Группы на фронтоне над ними и маленькие девы, видневшиеся среди острых изломов под сводами, были расцвечены белыми мазками на темном фоне, а на самом верху фронтона, в заключительной сцене небесного брака Агнесы, казалось, архангелы прославляли деву, осыпая ее дождем белых роз...

Эмиль Золя (Emile Zola)   
«Мечта»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Гилберт Кийт Честертон (Gilbert Keith Chesterton), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыКраткие содержанияСтол заказов