."*, и, плавно колыхаясь, груз устремлялся в глубину трюма, где уже ждали десятки рук, отцепляли стропы, тащили мешки и ящики в темные, сырые углы и складывали их там плотными возвышениями...
А твой отец так же не способен заботиться о тебе, как я совершить воровство. Прежде чем продолжать эту беседу, он отрезал себе еще один кусок свинины, после чего только с некоторым ..
Эти этюды объясняли поведение героев повести и давали читателю некоторые сведения по физиологии и психологии человека...
Смотрите также:
Н.Л.Трауберг. Честертон в Англии
Н.Л.Трауберг. Честертон и собачки
С.С. Аверинцев. Г.К.Честертон, или Неожиданность здравомыслия
Александр Гаврилов. Г.К.Честертон. Парадоксы мистера Понда
Майкл Асквит. Честертон, весельчак и пророк
«Странное преступление Джона Боулнойза»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 11) Также вы можете получить: |
Тем временем:
... У нее было открытое, приветливое и очень подвижное лицо — настоящее дитя прерий, загоревшее под ярким солнцем. Рядом с ней ее соседка казалась фарфоровой статуэткой.
У Пенелопы была верхняя койка. Готовясь ко сну, она некоторое время обдумывала, кто могла бы быть эта дама, но потом ее мысли перешли в другое русло.
Ритмичное громыхание и раскачивание вагона произвело на Пенелопу противоположное обычному воздействие и разогнало сон. Она лежала, глядя в потолок и раздумывала о своей плачевной судьбе, а заодно — о соседке, спавшей на нижней полке. До ее слуха донесся храп из соседнего купе, и тогда она стала думать о машинисте, который сейчас не спал и вел локомотив. Пенелопа незаметно задремала, но вскоре проснулась. Открыв глаза, она увидела перед собой бледное лицо своей спутницы.
— Что случилось? Вы заболели? — встревожилась Пенелопа.
Незнакомка ничего не ответила. Она стояла у окна, крепко вцепившись руками в полку.
Пенелопа уже собиралась спуститься вниз, когда услышала шепот:
— А что если он не умрет? Ты подумал об этом, Артур? Что, если он не умрет или Уиплоу не станет молчать?
Соседка спала и в то же время бодрствовала.
Пенелопа помогла ей снова опуститься на полку, и через несколько минут незнакомка снова погрузилась в сон.
Девушка поправила ей подушку и в этот момент из под нее выскользнул на пол бумажник. Пенелопа подняла его и увидела в нем фотографию красивого молодого человека. Очевидно это и был Артур…
— Я разговаривала во сне? Как странно! И что же я сказала?
Разговор происходил за завтраком в вагоне ресторане.
— Ничего особенного. Увидев вас стоящей у окна, я так испугалась, что даже не прислушалась к вашим словам. Вы говорила а ком то, кто должен умереть, и при этом упомянули имя… кажется, Уиплоу.
Незнакомка бросила на Пенелопу острый взгляд.
— Это имя мне совершенно неизвестно. Но со мной и раньше бывали подобные случаи. Должно быть я несколько переутомилась. Артур? Это имя легко объяснимо. Так зовут моего мужа. А я — миссис Дорбан — Цинтия Дорбан. Разве я вам вчера не представилась?
Миссис Дорбан не собиралась дальше развивать эту тему. Она сообщила Пенелопе о том, что после двухдневного посещения Торонто собирается в Квебек...