Последний — «Старик у моста» — передан по телеграфу из Барселоны в апреле 1938 года. Кроме «Пятой колонны», в Мадриде написаны..
Надо же на что-нибудь решиться. Жалко же. &..
X. Бонди вдруг подскочил в своем кресле. «Инженер Марек, инженер Марек! Погоди ка, не тот ли это Марек, по прозвищу Рыжий, Рудольф, Руда Марек, дружище Руда из „Политехнического“?..
Смотрите также:
Н.Л.Трауберг. О Честертоне-эссеисте
Н.Л.Трауберг. Честертон в Англии
Александр Привалов. Золотой человек с ключом
Майкл Асквит. Честертон, весельчак и пророк
Н.Л.Трауберг. Честертон в России
Вы читаете «Тень акулы», страница 1 (прочитано 0%)
«Потрясающие приключения майора Брауна», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Проклятая книга», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Перелетный кабак», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Бесславное крушение одной блестящей репутации», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Наполеон Ноттингхильский», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Возвращение Дон Кихота», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Охотничьи рассказы», закладка на странице 10 (прочитано 12%)
«Стихотворения», закладка на странице 10 (прочитано 47%)
«Франциск Ассизский», закладка на странице 10 (прочитано 13%)
«Честный шарлатан», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Павлиний дом», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Перстень прелюбодеев», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Преступление коммуниста», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Три всадника из Апокалипсиса», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Восторженный вор», закладка на странице 10 (прочитано 36%)
«Воскресение отца Брауна», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Рассказы о патере Брауне», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Собака-оракул», закладка на странице 10 (прочитано 53%)
«Избранное», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Крах одной светской карьеры», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Необычная сделка жилищного агента», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Человек в проулке», закладка на странице 10 (прочитано 82%)
«Профиль Цезаря», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Лиловый парик», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Странное преступление Джона Боулнойза», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Странные шаги», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Летучие звезды», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Честь Израэля Гау», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Грехи графа Сарадина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Молот Господень», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Око Аполлона», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Сломанная шпага», закладка на странице 10 (прочитано 75%)
«Небесная стрела», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Чудо «Полумесяца»», закладка на странице 10 (прочитано 60%)
«Злой рок семьи Дарнуэй», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Призрак Гидеона Уайза», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Ужасный трубадур», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Ходульная история», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Убийство на скорую руку», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Острие булавки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Зеркало судьи», закладка на странице 10 (прочитано 64%)
«Человек о двух бородах», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Песня летучей рыбы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Исчезновение мистера Водри», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Худшее преступление в мире», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Лицо на мишени», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Неуловимый принц», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Бездонный колодец», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Волков лаз», закладка на странице 10 (прочитано 64%)
«Белая ворона», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Месть статуи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Умеренный убийца», закладка на странице 10 (прочитано 36%)
«Преданный предатель», закладка на странице 10 (прочитано 53%)
«Шар и крест», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Эссе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Святой Фома Аквинский», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Перевод Натальи Трауберг
Достойно внимания, что покойный Шерлок Холмс лишь дважды
отверг разгадку, как совершенно невозможную; и оба раза его
почтенный родитель признал впоследствии, что ничего
невозможного здесь нет. Великий сыщик сказал, что
преступление нельзя совершить с воздуха. Артур Конан Доил,
патриот и военный историк, повидал с той поры немало таких
преступлений. Сыщик сказал, что убийцей не может быть дух,
привидение, призрак - словом, один из тех, с кем теперь так
успешно общается сэр Артур. С новой точки зрения любимого
нами писателя собака Баскервилей вполне может быть исчадием
ада (если, конечно, присущий спиритам оптимизм, допускает
существование столь неприятных тварей). Мы отметили это
недоразумение лишь потому, что убийство, о котором пойдет
речь, ученые пытались свалить на авиаторов, спириты - на
духов; хотя не ясно, что же хорошего, если дух или авиатор
станет убийцей.
Это убийство, быть может, еще помнят; в свое время оно
потрясло всех. Погиб сэр Оуэн Крам, чудаковатый богач,
помогавший поэтам, художникам и ученым. Его нашли на мокром
песке, у моря, но следов убийцы там не было. Врачи
определили, что такую рану он не мог нанести себе сам, но
никто не понимал, чем же и как ее нанесли. Подозрения,
повторю, падали на духов и авиаторов, причем и поборники
науки, и поборники спиритизма гордились, что их подопечные
так хорошо работают. На самом же деле убийца вышел не за
пределы природы, а за пределы нравственности. Чтобы
читатель сам это понял, отступим к той сцене, с которой все
началось.
Перенесемся на лужайку перед приморской виллой сэра
Оуэна.
Амос Бун когда-то проповедовал дикарям и до сих пор
одевался как миссионер. Он носил бороду, сюртук и
широкополую шляпу, что выглядело и нелепо, и экзотично.
Лицо у него было темное, борода - черная, он вечно хмурился,
а один его глаз становился иногда больше другого, и это
придавало зловещую загадочность его заурядным чертам.
Проповедовать он не хотел, ибо, по его словам, взгляды его
стали шире. Многие подозревали, что он имеет в виду
нравственность, - люди нередко эмансипируются на дальних
островах. На самом деле он просто исследовал и любил обычаи
дикарей. В путешествия он не брал ничего, кроме огромной
Библии, и затвердил наизусть сперва заповеди, потом -
противоречия; ведь обличитель Библии - тот же начетчик,
только он стоит вверх ногами. Бун вечно доказывал (а это
нетрудно), что Давид и Саул не всегда вели себя образцово, и
завершал свои речи похвалой филистимлянам. Филистимляне эти
стали притчей во языцех у его молодых, непочтительных
знакомых, которые спорили с ним или над ним шутили.
Сейчас под началом сэра Оуэна шел полушутливый спор о
науке и поэзии.
Тем временем:
... Джуди пришла около семи. Вечеринку назначили на девять, но мы условились пораньше, потому что хотели поговорить о доме, в котором будем жить, когда поженимся. У нас на выбор было три варианта: дом типа ранчо с большим садом, пентхаус и деревянное шале за городом. Я высказался в пользу пентхауса, но Джуди склонялась к ранчо — из за сада. Мы провели час или около этого, обсуждая все за и против, но в конце концов Джуди убедила меня, что сад необходим. — Когда появятся дети, Ларри… нам понадобится сад. Не сходя с места, я позвонил Эрни Траули, представителю строительной компании, с которым мы имели дело, и сказал ему, что завтра зайду уже для внесения задатка за ранчо. Мы вышли из квартиры, чувствуя себя на седьмом небе, и отправились в загородный клуб, за милю от Сити, на дороге, мой мир разлетелся вдребезги. На перекрестке сбоку вылетела машина и врезалась в нас как эсминец, таранящий подводную лодку. Одно короткое мгновение я видел машину, старый потрепанный «кадиллак» с обалдевшим от страха парнем за рулем, но ничего не мог сделать. Машина ударила нас сбоку и швырнула через шоссе. Теряя сознание, я подумал о Джуди. С той же мыслью я очнулся в отдельной палате роскошной клиники, оплаченной Сидни Фремлином, который сидел у моей постели, плача в шелковый платок. Раз уж мы заговорили о Сидни Фремлине, разрешите описать его. Он был высокий, гибкий с длинными волосами, а о его возрасте можно было только гадать — где то между тридцатью и пятидесятью. Сидни нравился всем: в нем была теплота и ошеломляющая сердечность. Он обладал блестящими художественными способностями и имел особый дар создавать причудливые ювелирные украшения. Его партнер. Том Люс, занимался финансовой стороной дела. Люс не отличал бриллиант от горного хрусталя, но он знал, как приумножить состояние. Его и Сидни считали богатыми, а прослыть богатым в Парадайз Сити — значит попасть в категорию чертовски состоятельных людей. В то время как Люс, пятидесятилетний, дородный и с лицом, которому позавидовал бы бульдог, пребывал за стеной, Сидни порхал по демонстрационному залу, если только не занимался у себя в кабинете созданием какой нибудь новинки. Большинство старых клуш я предоставлял ему...